リフォームとリノベーションの違いは?

リフォームとリノベーションは定義として明確な違いはありません。

 

地域性やそれぞれのソーシャルで少しづつ意味合いが違うようです。

 

もちろんある程度は使い分けはありますので、説明していきます。

 

 

 

リフォームとは?

リフォームしたオフィス

 

リフォームとは、オフィスや家を綺麗にする改装です。

 

壁紙を変更したり、床を張り替えたりする施工が多いです。

 

対処療法的な施工で、壁が汚れたから壁を張り替える。床が破損したから床を張り替える。

 

といった、理由で行います。

 

 

 

 

リノベーションとは?

耐震補強のリノベーション

 

リノベーションとは、オフィスや家の構造を改修するような施工です。

 

例としては、2Fのオフィスが2部屋あるのを壁を取り払って1部屋にする等があります。

 

一般家庭ならば、台所の隅にあったコンロの位置を変更してオープンキッチンを設置するような改修です。

 

 

 

建物の構造における専門知識が必要であり、大掛かりな改修といえます。

 

耐震の為、柱を増やすといった改修もリノベーションに含まれるでしょう。

 

 

 

リフォームとリノベーションの具体的な違いは?

リフォーム:古い箇所を新しいものに変更する。建物の価値はそのまま。

 

リノベーション:建物の構造の改修。資産価値の上昇。

 

 

 

 

 

 

リフォームとリノベーションの使い分けは必要?

きっちりとした線引きは難しいですが、おおまかに使いわけることができるなら使い分けましょう。

 

ただし、リフォームとリノベーションの区別をつけずにすべてリフォームと言う人もいますし、その逆の人もいます。

 

区別がない場合は、混乱しないようにどのような改修なのか正確に聞き取りましょう。

 

もちろん、リフォームやリノベーションといった言葉を使わずに改修や改装と言っても問題ありません。

 

 

 

 

 

 

 

英語だとreformになる?

英語ではreformに家やオフィスを改装するような意味はありません。

 

和製英語の分類になるかと思われます。

 

英語を知るとリフォームは間違いのような気もしますが、ほぼ和製英語なので問題なく使えます。

 

 

 

言葉としては、リフォームの方がなじみが深い人も多いのではないでしょうか。

 

また、最近は”リフォーム”は英語として適切でないという理由から、リフォームが使いにくくなってきたという印象も受けます。

 

 

 

英語でrenovationは改修の意味で、これは和製英語のリノベーションとしっくりときます。

 

ただし、建物の構造を変更するというようなニュアンスではありません。

 

どちらも和製英語として、英語と切り離して考えるのが良いと思われます。

 

 

 

北陸OAフロアの施工はどっちにあたるか

北陸OAフロアの施工は、リフォームの方の意味合いが強いです。

 

OAフロアの施工は、床を綺麗にしてOAフロアを設置するだけです。

 

建物そのものの設計はしませんが、その床の上にのるOA機器等のレイアウトの設計はします。

 

 

 

 

 

まとめ

リフォームとリノベーションの違いは、簡単か大掛かりかの違いです。

 

言葉の変化も起きている最中なので、今後どちらが適切となっていくかは不明です。

 

今のところ、違いの知識だけは知っておいて誤解のない程度に使い分けるといった方法が良いかもしれません。

 



トップへ戻る